You are brought into a large and gothic library with a high ceiling and a long bench along one wall. An older man begins going down the row, speaking with and examining each of the large number of people seated along with me in turn. You have a sense that you’re not supposed to be there, one that is exacerbated by your realization that the people on either side of you have six fingers on at least one of their visible hands. Fearing that is some kind of required sign, you hide your hands in your robe before the older examiner can get to you.

When he approaches, he smiles warmly and hands you a golden box. You know instantly that he has seen through you, and knows that you are not supposed to be there, but that hardly seems to matter as you and the other “rejects” begin to float skyward: the old man seems to have abolished gravity for all of you. The others begin to converse while you and the “rejects” cavort in the air above them, unable to hear what they are saying no matter how close you get.

For a while you are content to float about joyously, kicking off of the ornate fixtures near the ceiling in a glorious ballet of weightlessness, but soon you become curious about the meeting below and what it entails. You decide to take some small books from a shelf immediately above where the older man is now seated. You have a vague notion of reading them to discover their secrets, or perhaps trading them (and others) for answers.

You remove the books and attempt to show them to the others that were rejected from the gathering and float nearby. You’re interrupted from a cry down below; the old man mournfully, vengefully declares that the meeting and all its business must cease because of the injury inflicted on the library. You look back at the sconce from which the books were taken, and see that there is ink on the shelf, red ink, like blood from a fresh wound. It’s as if the library is a living organism and you have cut off a finger.

A sudden, overwhelming feeling of guilt strikes you, washing away the former desire to know the secrets of the meeting. You convince the other floaters to help you in cleaning the library and restoring the books to their rightful place, but the old man’s sullen expression indicates that it’s not enough.

“So,” said Ulgathk the Ever-Living, tenting his skeletal fingers on the desktop, “what makes you qualified to lead the charge in the reputational rehabilitation of liches, wights, and ghouls?”

Alistair grinned his most confident smile. “Well, I have ten years as a ghostwriter with Giraudoux & Strauss. In that capacity, I wrote autobiographies, stories, and screenplays. Ever hear of the ‘novel’ that Paris Ritchie wrote? That was me.”

“You did that?” croaked Gothmir the Depraved. “I remember that one. Pulpy but convincing. I was surprised she could even read, much less write.”

“Indeed, that is impressive,” said Ulgathk, the searing lights in his empty eye sockets dancing. “But we need more than impressive ghostwriting. We need a narrative for you, a come-from nowhere story.”

“I assure you, sir, my writing speaks for itself,” Alistair retorted. A bead of sweat made its way visibly down one cheek. “I brought samples if you doubt me.”

“That’s not the point,” hissed the third member of the panel, Nthaeit, Archduke of Wights. “We are attempting to counter a very concerted propaganda effort by our mortal enemies in undeath, who in the space of a mere decade have been able to reinvent themselves from horrors to be shunned to sex idols to be worshiped. A large part of that is the author’s story–they need to come from nowhere, they shouldn’t be slick, they should appear genuine.”

Gothmir the Depraved bobbed his grotesquely distended head, splattering unspeakable juices on his three-piece suit. “The authors enthralled by our enemies in undeath are hack screenwriters, sexually repressed housewives, and emo lolichan girls in black lipstick. We have to know that you can compete with that.”

Ulgathk the Ever-Living tapped where his nose should have been in assent. “So what’s your story, Alistair Chamberlain? Where are you now, where have you come from, and where are you going?”

Alistair never dropped his smile. “Well, I went to Berkley and majored in 18th-century French Romantic poetry, and then worked a stint at a coffee house in Chelsea. I-”

The Elder Lich raised a hand. “I’m going to stop you right there,” Ulgathk said. “That’s not really what we’re looking for.”

“Lacks the common touch,” agreed the Archduke of Wights.

“Too ivory tower, too hipster,” said Gothmir. “People don’t take to that narrative no matter how good the writing is.”

“But-” Alistair began.

“Sorry,” said Ulgathk. His upraised hand glowed as it sucked the lifeforce from Alastair’s body. “But thanks for your time.”

Nthaeit took up his broadsword Hatscarnot, Slayer of Kings, and poked the interviewee’s dessicated remains, crumbling them to dust. “Next!”

F. Randall Dortmund’s parents had worked in publishing–specifically, in remainders–so he grew up surrounded by books that no one wanted to read. In the 1920’s and 1930’s, that worked out to writers of high Victorian prose and Gothic melancholy romances. Surrounded by reams of the stuff, Dortmund imbibed it all deeply and came to feel that those old authors were being wrongly overlooked in a cynical and overly practical age.

So it’s scarcely surprising that, when he came of age, Dortmund would write the sort of book he wanted to read. Toiling away in business school with a vague notion of taking over the family business, he wrote novel after novel of his own curious blend of chaste Victoriana and towering Gothic melodrama. His family connections were enough to get the first few published, but in 1947 that wasn’t what most people wanted to read.

The later postwar era, though, saw an explosion of interest in Dortmund’s work, enough that he was able to support himself as a full-time writer. His books shed some of the most irksome features of the 19th-century works they emulated–and all the more palatable to modern readers as a result–but were utterly chaste, with mainly psychological, internal, and melancholy conflicts with precious little blood. They were regarded as suitable reading for all ages.

One would have thought that the counterculture movement that followed would have spelled the end of Dortmund’s popularity, but his books soon became newly popular in an ironic sense, with many readers delighting in the innuendo that could be found in his naive prose. This led the author to accentuate those features to an extent bordering on parody, alienating many earlier readers but gaining new ones.

There is much speculation on how Dortmund’s private life and sexuality influenced his later writings, but he was notoriously aloof and private even as he made himself available for regular public consultations with fans (the “Dortmund circle”).

When he died from a combination of pneumocystis pneumoni and Kaposi’s sarcoma in 1984, Dortmund’s executors found one last novel in his private safe (with instructions that it be published immidiately), along with a signed press release to be issued on the author’s death.

The press release ready, simply: “Be kind to animals, love one another honestly, and dream gothic dreams.”

“The short story market is flat on its back, has been for years,” Jayce said. “No one but libraries buys short story magazines anymore, and literary journals won’t take anything that doesn’t involve the plight of blind lesbian nuns in Natchez.”

“No, that’s not it,” sighed Sean. “The market for sci-fi and horror is loads better than for anything else. There are sill people publishing and buying. I just don’t know why the stories aren’t selling.”

Jayce leaned across the table. “Really, Sean? You don’t have any idea? You write splatterpunk! It’s too gory for most of the people who might still read it.”

“I beg your pardon,” huffed Sean. “I wouldn’t call it splatterpunk. It defies genre classification.”

“Oh, I’m sorry.” Jacye flipped the manuscript open. “I guess the part about the bile demon splitting the heroine open like a thanksgiving turkey for its dark rituals might have given me the wrong impression. Oh, and this part here where the dark cabal commits mass suicide through power-drill self-trephination. And let’s not forget, oh, this story about the race of sub-humans that reproduces through harvesting body parts from abducted sorority girls.”

“See? That’s not splatterpunk. Nothing punk about it; all very genteel.”

“Well, that’s it,” I said. “I’m done. Or at least as done as I’m going to be.”

My muse, seated in the tattered desk chair behind me, cracked open a fresh beer, not even bothering to mop up the droplets that splattered on their beat-up t-shirt. “Well, was it everything you thought it would be?”

“Sort of,” I said. “I mean, it’s always a thousand times better in my head.”

“It always is,” said my muse in between slugs of Pabst. “But was it worth it?”

“It was a real slog sometimes, especially with the deadlines,” I said. That wasn’t the half of it. Late nights in coffee shops on the weekends, struggling to craft a sentence or two between shifts at work…Sometimes the words would flow out so fast I was afraid I’d type my fingers into raw and bloody nubs. More often I’d sit there sweating bullets at the sight of a blank page, that most pale and personal of horrors. For every piece of prose that soared, there were two more that sank in the morass.

“That’s not what I asked.” My muse tore open a bag of greasy potato chip and began to eat. “Was it worth it?”

I looked at the words on my screen, the pages upon pages that, bad as they were, hadn’t been there before. I glanced at my story notes, breathing some tiny spark of life into people that would never exist, no matter how cardboard or inconsistent they might be.

“Yes,” I said. “It was worth it.”

Literary magazines come and go with alarming frequency, especially in this internet age where the requirements for establishing one have been greatly reduced. But rarely are the failures as spectacular as “Damascus Lounge.”

Its editor, Simon Wise, was well-connected in the city art scene, the scion of an important family, and a respected if not well-known author in his own right. The journal’s premise, soliciting only fine literature that contained, referenced, or promoted radical social change, struck a chord with the wealthy literary elite and guaranteed financial backing from numerous donors. Even before publication of the first issue, a combined physical and digital volume, there were enough stories from prominent or influential authors lined up to sustain the journal for months.

Yet it only produced two issues, one on February 1 and one dated March 1 that actually dropped on February 29. Simon Wise was accused of using the literary magazine as a Ponzi scheme, relying on volunteer labor to produce and edit the texts while pocketing donations and subscriptions.

“People come to the city from all over hoping that it’ll inspire them,” said Blair. “Like a change of venue will have flip some magic switch and they’ll suddenly become the next Kerouac.”

“You’re saying it doesn’t?”

“I know it doesn’t,” Blair snapped, taking a fresh belt of Irish latte from a cafe mug. “I’ve lived here long enough and seen enough starry-eyed people come and go to know that if you can’t write your great novel in Podunk, Arkansas, you can’t write it here.”

“But you moved here to become a writer, didn’t you?”

“That’s different. Back home there were maybe one or two people having their creative dreams crushed by reality; here there are loads of them. Scads. I go to three or four cafes a day just to drink that atmosphere in. It’s research, observation–their pain plus my writing equals something people want to read.”

“It’s not the same book. Not even close.” Maya said. “What were you thinking?”

“It was awful,” Arthur blurted. “They brought it to me…a great book, they said, a bestseller by a Thai author just waiting for an international audience. But the book was terrible. Half of it was untranslatable, laced with popular idiom and depending on cultural factors for relevance…something American readers wouldn’t understand!”

“That’s no reason to rewrite Mr. Hangpa’s book.”

“It’s every reason,” Arthur snarled. “I never could get published, you know. Never could make it or get anyone interested. But with that book…someone else’s name, the skeleton of their plot…”

“Miguel Villaponte is one of the most important authors that nobody knows about,” said Meghan. “His inventiveness and facility for the whimsical and the bizarre makes him easily the equal of Carrol, Borges, or any number of other literary luminaries.”

Danielle cast a wary glance over the disheveled pile of manuscripts on her sister’s desk. “So what’s the problem? Have your college put out a book of his stuff.”

“Why do you think he’s still so obscure?” Meghan barked. “It’s not just because people are lazy. Villaponte wrote in Galician, a language related to Portuguese, and it’s never been translated into English.”

“So translate it. That’s what all this is for, isn’t it?” Danielle thrust a finger at the degrees, honors and other shingles decorating the study wall.

“That’s not the only problem,” Meghan sighed. “A lot of Villaponte’s work is laced with nonce–er, with nonsense–words. How do you translate something like pageretal that has no meaning in Galacian or any other language? Worse, his nonsense words follow Galacian syntax precisely and lend a certain cadence to the language–in addition to being used, modified, references, and reinvented throughout the text!”

Danielle shrugged. “Make up your own nonsense.”

“I can’t just make up my own words–I need to settle on something that’s nonsense but fits the text, in English. If I do it wrong, the whole translation comes tumbling down like a house of cards.” Meghan cradled her head in her hands. “Did you understand any of that?”

‘Twas brillig, and the slithy toves / Did gyre and gimble in the wabe,” Danielle said. “Does that answer your question?”

Shawn tossed the manuscript onto his desk. “I’m gonna be honest with you, Marilyn. It’s good, but it’ll never get picked up.”

Marilyn cocked her head and gave her editor the best ‘you’re-making-no-sense’ stare she could muster. “One doesn’t seem to follow from the other, Shawn. If it’s good, it should be able to be picked up, right?”

“Listen,” Shawn sighed, puffing out his cheeks. “There’s exactly two kinds of young adult literature that sell these days. And this isn’t either one of them.”

“It’s unique!” Marilyn protested.

“The publishers are looking for the next Harry Potter, or at least a knockoff good enough to inspire a major motion picture,” Shawn said. “Kids discovering secret powers and fighting evil, preferably with just enough spice so people with public hair might read it as well.”

“But a more realistic…”

“Right, that’s the other kind,” said Shawn. “Hard-hitting novels about kids coming to terms with things. No kid in the universe will ever read it on their own, but it’ll win awards and get assigned as a course reading and maybe even cook up a little sales-boosting controversy.”

“I think that…”

Shawn tapped the manuscript with a bony finger. “This is too in the middle. Realistic kids, underground killer squids, sibling rivalry, multidimensional travel? It’ll never sell.”